A novel approach to reach Rohingya refugees: Speak Rohingya (2)

5 June, 2019

Dear Neil,

Thank you for sharing this article.

Translators without Borders (TWB) has been on the ground in Bangladesh to develop language capacity and resources in the language and format that Rohingya refugees can understand since August 2017. In terms of healthcare communication, we have worked with several health partners.

- Our work has included localizing and translating into Rohingya health-related videos and messages to be distributed across camps. Here is an example of a recent mental health video project for children done in partnership with No Limit Generation: https://www.nolimitgen.org/translated-emotional-wellbeing-playlist

- We have trained hundreds of staff and volunteers acting as interpreters in health facilities. Here is our basic field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation: https://translatorswithoutborders.org/field-guide-humanitarian-interpret...

- We have produced a glossary for field workers and translators that provides clear and accurate translations of useful terminology in the five relevant languages: Rohingya, Bangla, Burmese, Chittagonian, and English. This glossary is accompanied by guidance factsheets to improve communication between aid workers and the Rohingya refugee and host communities on critical topics, including health, nutrition, and disability. Glossary and language guidance factsheets available here: https://translatorswithoutborders.org/updated-twb-glossary-for-banglades...

- Working as a consortium with Internews and BBC Media Action, TWB is contributing to a regular newsletter, What Matters?, which specifically addresses communication and language issues. All issues available here: http://www.shongjog.org.bd/news/i/?id=d6ea30a3-be19-4747-bb90-64fdf255ef97

As always, we are interested to learn more about the work of other HIFA colleagues with Rohingya refugees, and happy to receive feedback and answer questions on any of the above resources.

Many thanks and best

Mia

HIFA profile: Mia Marzotto is Advocacy Officer at Translators without Borders. She is based in New York City, USA. She is a member of the HIFA working group on Multilingualism.

http://www.hifa.org/support/members/mia

http://www.hifa.org/projects/multilingualism

Email: mia AT translatorswithoutborders.org