Sponsorship opportunity: Please contact us for details.
The HIFA Project on Multilingualism works closely with Linguistic Collaborations at WHO Geneva to
- promote communication, understanding and advocacy around issues relating to language and healthcare information and learning needs among citizens, health workers, publishers, researchers and policymakers.
- promote inclusive global health communication in multiple languages
- promote and support alignment (eg scope, moderation approach, branding), development and cross-fertilisation across the HIFA forums (English, French, Portuguese, Spanish…) to maximise their collective impact on global health; and
Timeline
2009: Launch of HIFA-Portuguese
2010: Launch of HIFA-French
2018: Launch of HIFA-Spanish
2018: The Lancet Global Health: Improving the availability of health research in languages other than English [1]
[1] The central recommendation of this paper: 'We call on the medical journal publishing industry to take action to address this anomaly. The simplest first step would be for journals to make at least the abstract available in the main language or languages of the country in which the research was done.' The World Association of Medical Editors subsequently issued a policy statement: 'WAME encourages all medical journal editors to encourage authors to provide abstracts in the language of the location where the research took place and that journals should make those abstracts available to readers when provided.'